Babouchka
21 août 2016
Elle avait la main, les deux mains couvertes de taches rouges, sombres, comme du vin Une allergie Je les lui caressais En lui traduisant ce poème, que l’on entendait: En el tronco de un árbol una niña, grabo su nombre henchida de placer Y el árbol conmovido allá en su seno, a la niña una flor dejo caer. Elle portait un chignon, Avait l’air d’une jeune fille. Plus…